Shindaiwa T242 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Grasschneider Shindaiwa T242 herunter. Shindaiwa T242 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL
T242 TRIMMER
T242X TRIMMER
WARNING!
Minimize the risk of injury to yourself and
others! Read this manual and familiarize yourself with
the contents. Always wear eye and hearing protection
when operating this unit.
Part Number 81643 Rev. 1/07
T242
T242X
English.....................1
Español.............SP_1
Françias............FR_1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - T242X TRIMMER

SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUALT242 TRIMMERT242X TRIMMERWARNING!Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiari

Seite 2 - Attention Statements

10251029Starting the Engine (continued)WARNING! Never start the engine from the operating position.WARNING!The cutting attachment may rotate when the

Seite 3 - Figure 1

11NEVER operate the unit with the cutting attachment shield or other protective devices removed!WARNING!A cutting attachment shield or other protectiv

Seite 4 - Safety Labels

12EightO'clockDO NOT CUTTenO'clockOK To CutFiveO'clockBladeRotationUsing a Blade T242X1060WARNING!n Before working with a blade-equipp

Seite 5 - Specications

13WARNING!Before performing any maintenance, repair or cleaning work on the unit, make sure the engine and cutting attachment are completely stopped.

Seite 6 - Assembly and Adjustments

1450-Hour MaintenanceEvery 50 hours of operation (more frequently in dusty or dirty conditions):n Remove and clean the cylinder cover and clean gras

Seite 7 - Assembly

15135-hour MaintenanceEvery 135 hours of operation, remove and clean the muffler.WARNING!Never operate this trimmer with a damaged or missing mufer or

Seite 8

16Long Term Storagen Remove the spark plug and pour about 1/4 ounce of 2-cycle mixing oil into the cylinder through the spark plug hole. Slowly pull

Seite 9 - Filling the Fuel Tank

17Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT STARTDoes the engine crank?Faulty recoil starter.Fluid in the crankcase.Internal damage.Consult with an autho

Seite 10 - Adjusting Engine Idle

18Troubleshooting Guide (continued)ADDITIONAL PROBLEMSPoor acceleration.Clogged air filter.Clogged fuel filter.Lean fuel/air mixture.Idle speed set to

Seite 11 - T242X Operating With A Blade

19Shindaiwa Corporation warrants to the initial purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed, b

Seite 12 - Using a Blade T242X

2 The Shindaiwa 242 Series hand held power equipment has been designed and built to deliver superior performance and reliability without compromise t

Seite 13 - General Maintenance

Shindaiwa Inc.11975 SW Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 U.S.A.Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corporation6-2-11, O

Seite 14 - 10/15-Hour Maintenance

MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWAPODADORA T242PODADORA T242XPart Number 81643 Rev. 1/07¡ADVERTENCIA!Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o c

Seite 15 - 135-hour Maintenance

SP_2Español ¡ADVERTENCIA!Nunca opere ninguna máquinaria motorizada si está cansado o si está bajo la inuencia de alcohol, drogas o medicamentos

Seite 16 - Blade Sharpening

SP_3Español El Operario Debidamente EquipadoSiempre opere con ambas manos sujetando el mango rmemente.Use ropa de su talla para protejer su piern

Seite 17 - Troubleshooting Guide

SP_4Español Etiquetas de SeguridadFigura 3¡IMPORTANTE!Información de Operación: Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles

Seite 18 - ADDITIONAL PROBLEMS

SP_5Español PODADORA T242XBarra BarreraTubo ExteriorCabezalAgarradorProtector del Accesorio de CorteCaja de EngranajesMangoGatillo del AceleradorS

Seite 19

SP_6Español Ensamblaje y Ajustes2510433/16-1/4 pulgadas (4.6 mm) Holgura del aceleradorAjuste la holgura del aceleradorLa holgura del gatillo deb

Seite 20

SP_7Español 26013Protector del accesorio de corteEnsamblaje y AjustesInstale el protector del accesorio de corte T242/T242X.1. Inserte el protect

Seite 21 - PODADORA T242X

SP_8Español Ponga la T242X de cabeza, de tal forma que el perno del eje de la caja de engranajes este cara arriba y retire el perno del eje, el pr

Seite 22 - Mantengase alerta

SP_9Español CerradoBombilla de CebadoTubo de Retorno¡IMPORTANTE!Mezcle solamente el combustible necesario para uso inmediato! De ser necesario alm

Seite 23 - Instrucciones de Seguridad

3WARNING!Use Good JudgmentALWAYS wear eye protection to shield against thrown objects.NEVER run the engine when transporting the unit.NEVER run the e

Seite 24 - Etiquetas de Seguridad

SP_10Español ¡ADVERTENCIA!El accesorio de corte pueda que gire cuando encienda el motor!251029Arranque del Motor (continuación)¡ADVERTENCIA!Nunca

Seite 25 - Especicaciones

SP_11Español NUNCA opere la unidad sin el protector del accesorio de corte o sin equipo de protección.¡ADVERTENCIA!El protector del accesorio de

Seite 26 - Ensamblaje y Ajustes

SP_12Español Diez En PuntoOcho En PuntoProceda a cortarRotación del disco No Corte CincoEn Punto1060¡ADVERTENCIA!n Antes de trabajar con una un

Seite 27 - Ensamblaje

SP_13Español ¡IMPORTANTE!EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REPARACION DE LOS SISTEMAS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISION PUEDEN SER EFECTUADOS POR C

Seite 28

SP_14Español XST021Mantenimiento Cada 50 HorasCada 50 horas de operación (más frecuentemente bajo condiciones sucias o polvorientas):n Retire y

Seite 29 - Mezcla de Combustible

SP_15Español Cada 135 horas MantenimientoCada 135 horas de operación, retirey limpie el silenciador.¡ADVERTENCIA!Nunca opere la máquina con un sil

Seite 30 - Parada del Motor

SP_16Español Almacenamiento de Largo Plazon Retire la bujía y vierta aproximadamente 1/4 de onza de aceite de mezcla para motores de 2 tiempos en

Seite 31 - Correa de Hombro T242X

SP_17Español Guia Diagnostico EL MOTOR NO ARRANCABAJA POTENCIA¿Arranca el motor?Arrancador defectuoso. Liquido en el cárter. Daños internos.Con

Seite 32 - Usando un Disco (T242X)

SP_18Español Guia Diagnostico (continuación)PROBLEMAS ADICIONALESPROBLEMAS ADICIONALESAceleración deficiente.Filtro de aire obstruído.Filtro de co

Seite 33 - Mantenimiento Cada 10 Horas

SP_19Español Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario siguiente, que este motor para equipos de uso general (d

Seite 34 - Mantenimiento Cada 50 Horas

4Be Aware of the Working EnvironmentAvoid long-term operation in very hot or very cold weather. Make sure bystanders or observers outside the 50-foot

Seite 35 - Cada 135 horas Mantenimiento

Español Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comCorporación de Shindai

Seite 36 - Alado de Discos

MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWACOUPE-BORDURET242/T242XAVERTISSEMENT !Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent

Seite 37 - Guia Diagnostico

Français La série d’équipement motorisé à main Shindaiwa 242 a été conçue et fabriquée dans le but d’offrir une performance et une fiabilité supé

Seite 38 - PROBLEMAS ADICIONALES

Français AVERTISSEMENT !Faire preuve de prudenceTOUJOURS porter un dispositif de protection des yeux pour se protéger contre les objets projetés.N

Seite 39 - GARANTÍA

Français Tenir compte de l’environnement de travailÉviter toute utilisation prolongée à température très chaude ou très froide. S’assurer que les

Seite 40

Français NomenclaturePoids à sec, T242 (sans accessoires)...5,1 kgPoids à se

Seite 41 - T242/T242X

Français 1. La poignée est fixée sur le tube extérieur en usine et positionnée verticalement. Voir figure 5A.2. Desserrer les quatre vis hexagonal

Seite 42 - Mises en garde

Français Tête de coupeInstaller la tête de coupe.1. Retourner le coupe-bordure de façon à positionner l’arbre de sortie du carter renvoi d’angle

Seite 43 - Français

Français Boulon de l’axeProtecteur de visSupport BArbre de transmissionSupport AClé hexagonaleRetourner le T242X de façon à positionner l’arbre de

Seite 44 - Étiquettes de sécurité

Français IMPORTANT !Uniquement préparer la quantité dont vous avez besoin dans l’immédiat ! Si le carburant doit être remisé plus de 30 jours et q

Seite 45 - Caractéristiques techniques

5Product DescriptionT242 dry weight (less cutting attachment)...11.3 lb./5.1 kgT242X dry weight (less cutting a

Seite 46 - Assemblage et réglage

Français 251029Démarrage du moteur (suite)AVERTISSEMENT ! Ne jamais démarrer l’appareil en position d’utilisation.AVERTISSEMENT !L’accessoire de

Seite 47 - Assemblage

Français NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le déflecteur de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection !AVERTISSEMENT !Un

Seite 48

Français HuitheuresNE PAS COUPERDixheuresOKCinqheuresRotationde la lameUtilisation d’une lame T242X1060AVERTISSEMENT !n Avant de commencer à trav

Seite 49 - Mélange de carburant

Français AVERTISSEMENT !Avant tout travail d’entretien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de co

Seite 50 - Réglage du ralenti du moteur

Français Entretien aux 50 heuresToutes les 50 heures d’utilisation (plus souvent dans des conditions poussiéreuses) :n Enlever et nettoyer le co

Seite 51 - T242X avec une

Français Entretien aux 135 heuresToutes les 135 heures d’utilisation, benlever et nettoyer le silencieux.AVERTISSEMENT !Ne jamais faire fonctionne

Seite 52 - Utilisation d’une lame T242X

Français Remisage à long termen Retirer la bougie et verser environ 7 g d’huile pour moteur à deux temps dans le cylindre, par l’orifice de la bou

Seite 53 - Entretien aux 10 heures

Français Guide de dépannage LE MOTEUR NE DÉMARRE PASLe moteur tourne-t-il bien ?Lanceur à rappel défectueux.Liquide dans le carter de vilebrequin

Seite 54 - Entretien aux 10 à 15 heures

Français Guide de dépannage (suite)AUTRES PROBLÈMESFaible accélération.Filtre à air obstrué.Crépine de carburant obstruée.Mélange carburant/air pa

Seite 55 - Entretien aux 135 heures

Français Shindaiwa Corporation garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur ultérieur que le moteur du présent outil à usage général (ci-

Seite 56 - Affûtage de la lame

61. The handle is attached to the outer tube at the factory and positioned vertically. See Figure 5A.2. Loosen the 4 socket-head cap screws on the h

Seite 57 - Guide de dépannage

Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATelephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead Office

Seite 58 - Guide de dépannage (suite)

7Trimmer HeadInstall the Trimmer Head.1. Turn the trimmer over so that the gear case output shaft faces UP.2. Remove and discard the black plastic p

Seite 59

8Shaft BoltBolt GuardHolder BGear ShaftHolder AHex WrenchTurn the T242X upside down so the gear case output shaft is facing UP and remove the shaft bo

Seite 60

9IMPORTANT!Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and oil with fuel stabilizer is not u

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare