Shindaiwa 81650 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gartengeräte Shindaiwa 81650 herunter. Shindaiwa 81650 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DH2510
HT2510
SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL
HT2510 HEDGE TRIMMER
DH2510 HEDGE TRIMMER
English .............................1
Spanish ........................SP_1
French ........................ FR_1
Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual
and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hear-
ing protection when operating this unit.
WARNING!
Part Number 81650 Rev. 11/06
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DH2510 HEDGE TRIMMER

DH2510HT2510SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUALHT2510 HEDGE TRIMMERDH2510 HEDGE TRIMMER English ...1Spanish ...

Seite 2 - Contents

10Gearcase LubricationVIEWED FROM THE BOTTOMGearcase Grease FittingCAUTION!n Over-lubricating may cause the gearcase to run slower than normal, and m

Seite 3 - General Safety Instructions

11Long Term StorageWhenever the unit will not be used for 30 days or longer, use the following proce-dures to prepare it for storage:n Clean external

Seite 4 - Specications

12Troubleshooting GuideVaporlock.Valve adjustment.Engine hot/heat soaked.Low fuel quality.Valve clearance too tight.Valve clearance too loose.Let cool

Seite 5 - Unit Description

13Is the engine overheating?Engine is rough at all speeds. May also have black smoke and/or unburned fuel at the exhaust.Operator is overworking the u

Seite 6 - Starting Procedure

14Troubleshooting Guide (continued)ADDITIONAL PROBLEMSPoor acceleration.Clogged air cleaner element.Clogged fuel filter.Carburetor mixture too lean.Idl

Seite 7 - Starting a Flooded Engine

15Shindaiwa Corporation warrants to the initial purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed, b

Seite 8 - Throttle Cable Free Play

16EspañolNOTES:Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATelephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corpor

Seite 9 - 10-Hour Maintenance

SP_1EspañolDH2510HT2510SHINDAIWA MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADORCORTADORA DE SETOS HT2510/EVC CORTADORA DE SETOS DH2510/EVC Número de Parte 81650 Re

Seite 10 - HT2510_20

SP_2Español ¡ADVERTENCIA!Una declaración precedida por el símbolo triangular de advertencia y la palabra ¡ADVERTENCIA! contiene información o procedim

Seite 11 - Long Term Storage

SP_3EspañolDH251003NUNCA fume ni encienda fuegos cerca del motor.SIEMPRE pare el motor y permita que se enfrie antes de volver a llenar el tanque.

Seite 12 - Troubleshooting Guide

2Attention Statements WARNING!A statement preceded by the trian-gular Attention Symbol and the word "WARNING" contains information that shou

Seite 13 - LOW POWER OUTPUT

SP_4EspañolNombre del Modelo... Mod

Seite 14 - Symptom Possible Cause Remedy

SP_5EspañolProtectorHT2510Figura 3DH2510ProtectorDescripción de la Unidad Familiarícese con al máquina y sus diversos componentes. El conocimiento de

Seite 15

SP_6EspañolInstrucciones de Arranque2. Trabe el gatillo de aceleración en la posición de marcha acelerada según las siguientes instrucciones. a. Op

Seite 16

SP_7Español ¡ADVERTENCIA!¡Riesgo de quemadura por el motor caliente. Permita que el motor enfrie antes de retirar la cubierta del cilindro.La velocid

Seite 17 - CORTADORA DE SETOS DH2510/EVC

SP_8EspañolLimpie los residuos Inspeccione las aletas de enfriamienyo Limpie alrededor de silenciador Lubrique las cuchillas Figura 12Inspeccione el f

Seite 18 - Advertencias de Seguridad

SP_9EspañolMantenimiento Cada 10-HorasCada 10 horas de operación(más frecuentemente bajo condicionessucias o polvorientas):n Retire el elemento del fi

Seite 19 - MEDICATION

SP_10EspañolLubrique la caja de engranajes con una pistola de engrase. Inyecte grasa de alta calidad a base de litio por el accesorio de engrase activ

Seite 20 - Especicaciones

SP_11EspañolIMPORTANTE!Todo combustible almacenado debe estar estabilizado con un estabilizador de com-bustible tal como STA-BIL.™Almacenamienton Lim

Seite 21 - Combustible

SP_12EspañolGuía DiagnósticoArrancador defectuoso.Fluido en el caja de cigüeñal.Averías internas.Bujía floja. Desgastes excesivo en cilindro, pistón o

Seite 22 - Instrucciones de Arranque

SP_13EspañolEl operario está forzando la máquina.El carburador ajustado muy pobre.Relacion del aire y combustibe fuera de calibración.Ventilador, cubi

Seite 23 - Parada Normal del Motor

3DH251003Work SafelyShindaiwa hedge trimmers operate at very high speeds and can do serious damage or injury if they are misused or abused. Never allo

Seite 24 - Mantenimiento y Ajustes

SP_14EspañolFiltro de aire sucio.Filtro de combustible sucio.Carburador calibrado muy pobre.Marcha mínima muy baja.El interruptor está en la posición

Seite 25 - Cada 50-Horas

SP_15Español Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario siguiente, que este motor para equipos de uso general (de aqu

Seite 26

EspañolNOTAS:Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATeléfono: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comCorporación Shinda

Seite 27 - Almacenamiento

FR_1DH2510HT2510MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWATAILLE-HAIE HT2510/EVCTAILLE-HAIE DH2510/EVC Numéro de Référence 81650 Rév. 11/06AVERTISSEMENT !Réduis

Seite 28 - Guía Diagnóstico

FR_2Français PAGEIntroduction ... 2Mises en garde ... 2Mesu

Seite 29 - (continuación)

FR_3Français Faire preuve de prudence.TOUJOURS porter des lunettes de sé-curité pour protéger les yeux contre des objets projetés.TOUJOURS port

Seite 30

FR_4Français DH2510-24 / DH2510-30SDH2510DH2510-24: 5.8 kg (12.8 lb) DH2510-30: 5.9 kg (13.0 lb)DH2510-24: 1100 x 245 x 230mm DH2510-30: 1220 x 24

Seite 31 - GARANTÍA

FR_5Français AVERTISSEMENT ! Ne pas modier ni altérer soi-même l’appareil ou ses composants.Couvercle du ltre à airRéservoir à essen

Seite 32

FR_6Français Procédure de Démarrage2. Régler le levier d’accélération en position « ralenti rapide » de la façon suivante : a. Maintenir enfonc

Seite 33 - TAILLE-HAIE DH2510/EVC

FR_7Français Le moteur doit retourner au ralenti lorsque le levier d’accélération est relâché. La vitesse de ralenti est réglable et doit être suf

Seite 34 - Mises en Garde

4Safety Equipment and LabelsCoverON-OFFSwitchThrottle InterlockProtectorCaution LabelIMPORTANT!Caution, Danger, Warning, and Operation Information Lab

Seite 35 - Mesures de Sécurité Générales

FR_8Français Entretien et RéglagesIMPORTANT!L’entretien, le remplacement ou la réparation d’un dispositif de l’entretien, le remplacement ou l’ent

Seite 36 - Caractéristiques Techniques

FR_9Français Entretien toutes les 10 à 15 heures:n Déposer et nettoyer la bougie. Régler l’écartement des électrodes à 0,6 à 0,7 mm. En cas de re

Seite 37 - Mélange D’essence

FR_10Français Lubrication du Goîtier D’engrenagesVUE DE DESSOUSGraisseur du boîtier d’engrenagesMISE EN GARDE !n Un excès de graisse peut gêner

Seite 38 - Procédure de Démarrage

FR_11Français Remisage à Long TermeSi l’appareil doit être remisé pendant 5 semaines ou plus, suivre la procédure suivante pour le préparer au rem

Seite 39 - Démarrage d’un Moteur Noyé

FR_12Français Eau à rappel défectueux.Liquide dans le carter de vilebrequin.Bris interne.Bougie desserrée.Usure excessive du cylindre, du piston,

Seite 40 - Entretien et Réglages

FR_13Français Le moteur surchauffe-t-il ?Ralentir le régime de coupe.Consulter un représentant autorisé Shindaiwa.Remplir avec de l’essence sans p

Seite 41 - Entretien Aux 50 Heures

FR_14Français Guide de Dépannage (suite)AUTRES PROBLÈMESFaible accélération.Filtre à air obstrué.Filtre à essence obstrué.Mélange du carburateur t

Seite 42

FR_15Français Shindaiwa Corporation garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur ultérieur que le moteur du présent outil à usage général

Seite 43 - Entretien du Ppare-étincelles

Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATelephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead Office

Seite 44 - Guide de Dépannage

5 WARNING!Minimize the Risk of Fire!n ALWAYS stop the engine and allow it to cool before refueling. Avoid overll-ing and wipe off any fuel that may

Seite 45 - Guide de Dépannage (suite)

6Starting Procedure2. Set the throttle trigger to the “fast idle” position by performing the following: a. Depress and hold the throttle lock, and

Seite 46

7The engine must return to idle speed whenever the throttle lever is released. Idle speed is adjustable, and must be set low enough to permit the engi

Seite 47

8Maintenance and AdjustmentsIMPORTANT!Maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any repair estab-

Seite 48

9Every 10 to 15 hours of operation:n Remove and clean the spark plug. Adjust the spark plug electrode gap to 0.6 - 0.7 mm. If the spark plug must be

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare