Shindaiwa F222 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gartengeräte Shindaiwa F222 herunter. Shindaiwa F222 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL
T222 TRIMMER
F222 TRIMMER
WARNING!
Minimize the risk of injury to yourself and
others! Read this manual and familiarize yourself with
the contents. Always wear eye and hearing protection
when operating this unit.
Part Number 81372 Rev. 3/07
T222
F222
English ...............1
Spanish ....... SP_1
French ........FR_1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - F222 TRIMMER

SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUALT222 TRIMMERF222 TRIMMERWARNING!Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiariz

Seite 2 - Attention Statements

10WARNING!A cutting attachment shield or other protective device is no guarantee of protection against ricochet. YOU MUST ALWAYS GUARD AGAINST FLYING

Seite 3 - Safety Instructions

11WARNINGNon-standard parts may not operate properly with your unit and may cause damage and lead to personal injury.WARNING!Before performing any mai

Seite 4 - Safety Labels

12TF2222150-Hour MaintenanceCAUTION!Make sure you do not pierce the fuel line with the end of the hooked wire. The line is delicate and can be damaged

Seite 5 - Specications

13100-hour MaintenanceEvery 100 hours of operation, remove and clean the muffler.WARNING!Never operate this trimmer with a damaged or missing muffler o

Seite 6 - Assembly and Adjustments

14Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT STARTDoes the engine crank? Faulty recoil starter.Fluid in the crankcase.Internal damage.Consult with an auth

Seite 7 - Assembly

15Troubleshooting Guide (continued)ADDITIONAL PROBLEMSPoor acceleration.Clogged air filter.Clogged fuel filter.Lean fuel/air mixture.Idle speed set too

Seite 8 - Filling the Fuel Tank

Shindaiwa Inc.11975 SW Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 U.S.A.Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corporation6-2-11,

Seite 9 - Adjusting Engine Idle

MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWAPODADORA T222PODADORA F222Número de producto 81372 Rev. 3/07¡ADVERTENCIA!Disminuya el riesgo de sufrir lesion

Seite 10 - Cutting Grass

SP_2Español 50FEET(15m)50 piesIntroducciónPÁGINA La podadora Shindaiwa Serie 222 ha sido diseñada y construida para suministrar un rendimiento s

Seite 11 - 10-Hour Maintenance

SP_3Español SIEMPRE use protección para los ojos como escudo contra objetos lanzados.NUNCA opere el motor cuando transporte la unidad.NUNCA opere

Seite 12 - 10/15-Hour Maintenance

250FEET(15m) The Shindaiwa 222 Series hand held power equipment has been designed and built to deliver superior performance and reliability without c

Seite 13 - Long Term Storage

SP_4Español READTHEOPERATOR’SMANUALWEAR HEARING ANDANSI Z87.1APPROVED EYEPROTECTIONKEEP BYSTANDERSAWAYAT LEAST50 FEET (15m)BEWAREOFTHROWN ORRICOCH

Seite 14 - Troubleshooting Guide

SP_5Español Descripción del ProductoUse las ilustraciones como guía, familiarícese con esta unidad y sus varios componentes. Consulte la figura 4.

Seite 15 - ADDITIONAL PROBLEMS

SP_6Español 22010AEnsamblaje y AjustesAjuste la holgura del aceleradorLa holgura del gatillo debe ser aproxima-damente de 3/16-1/4 pulgadas (4.6 m

Seite 16

SP_7Español 26013Protector del accesorio de corteEnsamblaje y AjustesInstale el protector del accesorio de corte T222Inserte el protector del acce

Seite 17

SP_8Español 222013¡IMPORTANTE!Mezcle solamente el combustible necesario para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 3

Seite 18 - Español

SP_9Español ¡ADVERTENCIA!El accesorio de corte NUNCA debe girar en marcha mínima! Si la marcha mínima no puede ser ajustada por el procedimiento

Seite 19

SP_10Español ¡ADVERTENCIA!El protector del accesorio de corte o equipo de protección no garantiza protección contra rebotes. USTED SIEMPRE DEBE PR

Seite 20

SP_11Español ¡IMPORTANTE!EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REPARACION DE LOS SISTEMAS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISION PUEDEN SER EFECTUADOS POR C

Seite 21

SP_12Español TF22221Mantenimiento Cada 50 HorasCada 50 horas de operación (más frecuentemente bajo condiciones sucias o polvorientas):Para realiz

Seite 22

SP_13Español Cada 100 horas MantenimientoCada 100 horas de operación, retirey limpie el silenciador.¡ADVERTENCIA!Nunca opere la máquina con un sil

Seite 23 - Una podadora de grama normal

3NEVER smoke or light fires near the engine.ALWAYS stop the engine and allow it to cool before refueling. Avoid overlling and wipe off any fuel tha

Seite 24

SP_14Guia Diagnostico EL MOTOR NO ARRANCABAJA POTENCIA¿Arranca el motor? Arrancador defectuoso. Liquido en el cárter. Daños internos. Consulte co

Seite 25

SP_15Español Guia Diagnostico (continuación)PROBLEMAS ADICIONALESPROBLEMAS ADICIONALESAceleración deficiente. Filtro de aire obstruído. Filtro de

Seite 26

Español Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corporation6

Seite 27

Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un disp

Seite 28

50FEET(15m)Français La série d’équipements motorisés à main Shindaiwa 242 a été conçue et fabriquée dans le but d’offrir une performance et une

Seite 29

AVERTISSEMENT !Faire preuve de prudenceAVERTISSEMENT !Réduire les risques d’incendieFrançais TOUJOURS porter un dispositif de protection pour les

Seite 30 - Guia Diagnostico

READTHEOPERATOR’SMANUALWEARHEARINGANDANSI Z87.1APPROVED EYEPROTECTIONKEEP BYSTANDERSAWAYAT LEAST 50 FEET (15m)BEWAREOFTHROWN ORRICOCHETED OBJECTSDONOT

Seite 31

Français NomenclaturePoids à sec, T222 (sans accessoires) ... 4,9 kgPoids à sec, F222 (sans accessoires) ...

Seite 32

22010AFrançais La poignée est fixée sur le tube exté-rieur en usine et positionnée verticale-ment. Voir figure 8A.Desserrer les quatre vis hexagonal

Seite 33 - DÉBROUSSAILLEUSES

26013Français Tête de coupeInstaller la tête de coupeRetourner le appareil de façon à posi-tionner l’arbre de sortie du carter renvoi d’angle sur

Seite 34 - Français

4This label indicates the minimum distance between front handle and rear grip per ANSI B175.3.READTHEOPERATOR’SMANUALWEAR HEARING ANDANSI Z87.1APPROVE

Seite 35

XST013Français IMPORTANT !Uniquement préparer la quantité dont vous avez besoin dans l’immédiat ! Si le carburant doit être remisé plus de 30 jour

Seite 36

Français Démarrage du moteur (suite)AVERTISSEMENT !Ne jamais démarrer l’appareil en position d’utilisation.AVERTISSEMENT !L’accessoire de coupe ri

Seite 37

Français AVERTISSEMENT !Un carter d’accessoire de coupe ou tout autre dispositif de protection n’offre pas de garantie de protection contr

Seite 38

Français AVERTISSEMENT !Avant tout travail d’entretien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de co

Seite 39

TF22221GraisseuséeCavité du tube de transmission4 vis hexagonalesFrançais Entretien aux 50 heuresToutes les 10 à 15 heures de fonctionnement : Enl

Seite 40 - Mélange de carburant

Français Entretien aux 100 heuresToutes les 100 heures d’utilisation, enlever et nettoyer le silencieux.AVERTISSEMENT !Ne jamais faire fonctionner

Seite 41

Le moteur tourne-t-il bien ?Lanceur à rappel défectueux.Liquide dans le carter de vilebrequin.Bris interne.Consulter un revendeur Shindaiwa.Consulter

Seite 42

Faible accélération. Filtre à air obstrué. Crépine de carburant obstruée. Mélange carburant/air pauvre. Régime de ralenti trop bas. Nettoyer le filtre

Seite 43

Français Shindaiwa Corporation garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur ultérieur que le moteur du présent outil à usage général (ci-

Seite 44

Français FR_17REMARQUES

Seite 45

5Product DescriptionT222 dry weight (less cutting attachment) ...10.8 lb./4.9 kgF222 dry weight (less cutting

Seite 46 - Guide de dépannage

Français FR_18REMARQUES

Seite 48

Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATelephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead Offic

Seite 49

622010AThe handle is attached to the outer tube at the factory and positioned vertically. See Figure 8A.Loosen the 4 socket-head cap screws on the han

Seite 50

726013F222Trimmer HeadInstall the Trimmer Head.Turn the trimmer over so that the gear case output shaft faces UP.Remove and discard the black plastic

Seite 51

8XST013IMPORTANT!Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and oil with fuel stabilizer is

Seite 52

9Starting the Engine (continued)WARNING! Never start the engine from the operating position.WARNING!The cutting attachment may rotate when the engine

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare