Shindaiwa T242/EVC Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Gartenwerkzeuge Shindaiwa T242/EVC herunter. Shindaiwa T242/EVC Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Part Number 89302 Rev. 6/09
C242/EVC
BRUSHCUTTER
SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL
English .................... 1
Español ..............SP_1
Français ............ FR_1
WARNING!
Always wear eye protection when operating
this machine. To minimize the risk of injury, read this
manual and familiarize yourself with its contents.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BRUSHCUTTER

Part Number 89302 Rev. 6/09C242/EVC BRUSHCUTTERSHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUALEnglish ... 1Español ...SP_1Français ...

Seite 2 - Contents

Slide ignition to ONONIgnitionswitchThrottle leverSlide the ignition switch to the “I” 1.position.Press the primer bulb until fuel can 2.be seen flowin

Seite 3 - Safety Labels

NEVER operate the unit with the cut-ting attachment shield or other protec-tive devices removed!Use only authorized Shindaiwa parts and accessories w

Seite 4 - Safety (continued)

Shoulder strap required for use with Brushcutters12OperationIMPORTANT!Adjust the shoulder strap so the shoul-der pad rests comfortably on the off-side

Seite 5 - 6SHFLÀFDWLRQV

13DONOTCUTBefore working with a blade-equipped Ŷunit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade.Never

Seite 6 - Assembly

5HPRYHDOOGLUWDQGGHEULVIURPWKHHQJLQHDQGFKHFNWKHFRROLQJ¿QVCooling¿QVAirintakeCooling¿QVDaily maintenance14MaintenanceWARNING!Before performi

Seite 7 - Assembly (continued)

OldgreaseGear shaft collarNewgreaseLubricate gearcaseEvery 50 hours of operation; more frequently in dusty conditions:Remove and clean the cylinder co

Seite 8

)XHO¿OWHUHOHPHQWHooked wire)XHO¿OWHUPDLQWHQDQFHEngine Cover Screws0XIÀHU&RYHUEngine CoverSpark Arrester ScreenSpark Arrester CoverOutletScrew

Seite 9 - Filling the fuel tank

WARNING!Sharpen only the cutting teeth of a blade. DO NOT alter the contour of the blade in any way.WARNING!Wear protective gloves when handling or pe

Seite 10 - Starting the Engine

NONONONONOYESYESYESYESYES18Troubleshooting GuideDoes the engine crank?Good compression?Does the tank contain fresh fuel of the proper grade?Is fuel vi

Seite 11 - Adjusting Engine Idle

19Troubleshooting Guide (continued)Operator is overworking the unit.Carburetor mixture is too lean.Improper fuel ratio.Fan, fan cover, cylinder fins di

Seite 12 - Operation

2The Shindaiwa 242 series is designed and built to deliver superior performance and reliability without compromise to quality, comfort, safety or dura

Seite 13 - Operation (continued)

20ADDITIONAL PROBLEMSFuel tank empty.Clogged fuel filter.Water in the fuel.Shorted spark plug or loose terminal.Ignition failure.Piston seizure.Ground

Seite 14 - Maintenance

21Emission System Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the U.S. Environ-mental Protection Agency

Seite 17 - Long Term Storage

Shindaiwa Inc.11975 SW Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062U.S.A.Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corporation.6-2-11, Oz

Seite 18 - Troubleshooting Guide

Número de Parte 89302 Rev. 6/09DESMALEZADORAC242/EVCMANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWAWARNING!Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar l

Seite 19 - LOW POWER

SP_2EspañolLa serie 242 de Shindaiwa ha sido diseñada y fabricada para ofrecer excelentes niveles de rendimiento y fiabilidad sin comprom-eter la calid

Seite 20 - ADDITIONAL PROBLEMS

SP_3EspañolTrabaje con cuidadoPodadoras y desesmalezadora Shindaiwa operan a velocidades altas y pueden causar daños o lesiones serias si son mal usad

Seite 21

SP_4EspañolEsté alerta del area de trabajoEvite trabajar durante largo tiempo bajotemperaturas muycalientes o muy frías.Cercióresede que lostranseúnte

Seite 22 - REMARQUES

SP_5EspañolDescripción del ProductoUse las ilustraciones como guía, famil-iarícese con esta unidad y sus varios componentes. Conociendo la unidad le

Seite 23

3ALWAYS inspect unit before each use. Replace any damaged parts.NEVER run the engine when transport-ing the unit.NEVER run the engine indoors! Make su

Seite 24

Use la llave hexagonal de 4mm para 1.retirar los tornillos de retencion de la abrazadera inferior del soporte del mango. Separe la tapa de la abrazade

Seite 25 - DESMALEZADORA

Perno de ejeEje de la caja de engranajesLlavehexagonalSujetador BSujetadorAInstale y apriete con la mano el cabezal (para instalar, gire en dirección

Seite 26 - Declaraciones De Seguridad

Perno del ejeProtector del pernoSujetador BSujetador ALlave hexagonal luego asegure temporalmente el eje de salida insertando la llave hexagonal a tra

Seite 27 - Seguridad

EspañolSP_9IMPORTANTE!Mezcle solamente el combustible necesa-rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 30 días, y

Seite 28 - Seguridad (continuación)

Deslice el interruptor hacia la posición ‘I’ ENCENDIDOInterruptorde igniciónGatillo del aceleradorBloqueo del reguladorCerradoBombilla de CebadoTubo d

Seite 29 - (VSHFLÀFDFLRQHV

ApagadoInterruptorde igniciónNUNCA opere la unidad sin el protec-tor del accesorio de corte o sin equipo de protección.Use solamente repuestos y acces

Seite 30 - Ensamblaje

SP_12EspañolOperación¡IMPORTANTE!Ajuste la correa de hombro o árnes de tal forma que la almohadilla descanse como-damente sobre los lados de los homb

Seite 31 - Ensamblaje (continuacion)

SP_13EspañolNOCORTEAntes de trabajar con una unidad Ŷequipada con un disco, siempre inspeccione y limpie los objetos en el área que puedan interferir

Seite 32

AletasEntradasde aireAletasSP_14EspañolMantenimiento¡ADVERTENCIA!Antes de efectuar manten-imiento, reparación o limpieza de la máquina, cerciórese de

Seite 33 - Mezcla de Combustible

GrasaviejaCollar del eje de engranajesGrasanuevaEvery 50 hours of operation; more frequently in dusty conditions:Remove and clean the cylinder cover Ŷ

Seite 34 - Arranque del motor

4Be Aware of the Working EnvironmentAvoid long-term operation in very hot or very cold weather.Make sure bystandersor observers outside the 15 meter (

Seite 35 - Apgado del motor

Tornillos de latapa del motorCubiertao tapaTapa del motorMaya del guardachispasTapa del guardachispasParrillade aireernos del lenciadorEmpaquetadura d

Seite 36 - Operación

¡ADVERTENCIA!Utilice guantes protectores para manipular la cuchilla o efectuar su mantenimiento.¡ADVERTENCIA!$¿OHVRODPHQWHORVGLHQWHVde cortar

Seite 37 - Operación (continuación)

SP_18EspañolNONOSÍNOSÍNOSÍSÍNOSÍ¿Arranca el motor?¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje correcto?¿Puede verse combustible moviéndos

Seite 38 - Mantenimiento

SP_19EspañolUnidad sobrecargada por el usuario.La mezcla del carburador es muy pobre.Proporción de combustible inapropiada.Ventilador, tapa del ventil

Seite 39 - Mantenimiento (continuación)

SP_20EspañolTanque de combustible vacío.Filtro de combustible obstruido.Agua en el combustible.Bujía defectuosa o terminal flojo.Fallo en el sistema de

Seite 40

SP_21EspañolSus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Aire de California, La Agen-cia de Protección del Ambiente Estadounidense

Seite 41 - Almacenamiento de Largo Plazo

SP_22EspañolNOTESNOTAsREMARQUES

Seite 42 - Guia Diagnostico

SP_23EspañolNOTESNOTAsREMARQUES

Seite 43 - BAJA POTENCIA

Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATeléfono: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationCasa matriz:

Seite 44 - OTROS PROBLEMAS

Numéro de référence 89302 Rév .6/09DÉBROUSSAILLEUSEC242/EVCMANUEL D’UTILISATION SHINDAIWAAVERTISSEMENT !Limiter tout risque de blessures, sur soi-même

Seite 45

5Product Description6SHFLÀFDWLRQVUsing the illustration as a guide, familiarize yourself with your machine and its various com-ponents. Understanding

Seite 46

FR_2FrançaisLa série d’équipement motorisé à main Shindaiwa 242 a été conçue et fabriquée dans le but d’offrir une performance et une fiabilité supérie

Seite 47

FR_3FrançaisSécurité au travailLes coupe-bordure Shindaiwa fonction-nent à très haute vitesse et peuvent causer de sérieux dommages et de sérieuses b

Seite 48

FR_4FrançaisPorter des vêtements ajustés pour protéger les jambes et les bras. Il est fortement recommandé de porter des gants car ils offrent une séc

Seite 49 - DÉBROUSSAILLEUSE

FR_5FrançaisNomenclatureCaractéristiques techniquesEn utilisant les illustrations d’accompagnement comme guide, se familiariser avec l’appareil et ses

Seite 50 - Table des matières

4-6 mm(QOHYHUOHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLUDe la gâchette d’accélérationÉcrou du blocageRégleur decâbleApporter les réglages nécessaires SRXUREWHQLUXQ

Seite 51 - Sécurité

VisProtecteur de boulonArbre du boîtier réducteurClé hexagonaleSupport BSupport ASerrer la tête de coupe à la main (en sens contraire des aiguilles d

Seite 52 - Sécurité (suite)

Assemblage (suite)Protecteur de visSupport BSupport ALameCléhexagonaleSupportde lame BArbre de sortieVerrouiller temporairement l’arbre de sortie en i

Seite 53 - Caractéristiques techniques

FR_9FrançaisExemples de quantités de mélange de carburant à 50:1Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburantNE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer d

Seite 54 - Assemblage

Glisser le commutateur d’allumage sur la position MARCHEMARCHEBouton de blocage de l’accélérateurCommutateurd’allumageVerrou d’accélérationGâchette de

Seite 55 - Assemblage (suite)

NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le carter de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection !Utiliser uniquement des pièces et

Seite 56

Install the handlebar:Use the 4 mm hex wrench to remove 1.the lower cap retaining screws from the handlebar bracket. Remove the cap from the bracket,

Seite 57 - Mélange de carburant

Harnaisrecommandé lors de l’utilisation d’une débroussailleuseFR_12FrançaisFonctionnementIMPORTANT !Régler le harnais de façon à ce que l’épaulette so

Seite 58 - Démarrage du moteur

FR_13FrançaisAvant de commencer à travailler Ŷavec un appareil équipé de lame, toujours inspecter et dégager l’aire d’utilisation de tout objet qui po

Seite 59 - Démarrage du moteur (suite)

Enlever la saleté et les débris sur le moteur, et les ailettes de refroidissementAilettesAilettesInspecterl’arrivée d’air du système de refroidissemen

Seite 60 - Fonctionnement

OldgreaseGear shaft collarNewgreaseLubricate gearcaseEvery 50 hours of operation; more frequently in dusty conditions:Remove and clean the cylinder co

Seite 61 - Fonctionnement (suite)

Vis du couvercle du moteurCouvercle du silencieuxCouvercle du moteurPare-étincellesCouvercledu pare-étincelles2UL¿FHd’échappement JointVis du silenci

Seite 62 - Entretien

AVERTISSEMENT !Affûter uniquement les cou-teaux d’une lame. N’altérer les con-tours de la lame en aucune façon.AVERTISSEMENT !Porter des gants lors de

Seite 63 - Entretien (suite)

FR_18FrançaisNONNONNONNONNONOUIOUIOUIOUIOUIGuide de dépannagePoints à contrôler Cause probable SolutionLE MOTEUR NE DÉMARRE PASLanceur à rappel défect

Seite 64 - Français

FR_19FrançaisPoints à contrôler Cause probable SolutionPUISSANCE INSUFFISANTEGuide de dépannage (suite)Ralentir le régime de coupe.Consulter un représ

Seite 65 - Remisage à long terme

FR_20FrançaisGuide de dépannage (suite)AUTRES PROBLÈMESCause probable SolutionFiltre à air obstrué.Filtre à essence obstrué.Nettoyer ou remplacer le fi

Seite 66 - Guide de dépannage

FrançaisFR_21Vos droits et obligations en vertu de la garantieLe California Air Resources Board, l’Agence de pro-tection de l’environnement des États-

Seite 67 - Guide de dépannage (suite)

7Assembly (continued)Cutting Attachment ShieldInsert the cutting attachment shield 1.between the outer tube and the cutting attachment mounting plate.

Seite 68

FrançaisFR_22NOTESNOTAsREMARQUES

Seite 69

FrançaisFR_23NOTESNOTAsREMARQUES

Seite 70

Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Telephone: 503 692-3070Fax:503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead Office: 6-

Seite 71

8Assembly (continued)Turn the unit upside down so the gear 1.case output shaft is facing UP and remove the shaft bolt, bolt guard and holder B from th

Seite 72 - ©2009 Shindaiwa, Inc

9CAUTIONNever use any type of gasoline contain-ing more than 10% alcohol by volume! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenated

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare