Part Number 89302 Rev. 6/09C242/EVC BRUSHCUTTERSHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUALEnglish ... 1Español ...SP_1Français ...
Slide ignition to ONONIgnitionswitchThrottle leverSlide the ignition switch to the “I” 1.position.Press the primer bulb until fuel can 2.be seen flowin
NEVER operate the unit with the cut-ting attachment shield or other protec-tive devices removed!Use only authorized Shindaiwa parts and accessories w
Shoulder strap required for use with Brushcutters12OperationIMPORTANT!Adjust the shoulder strap so the shoul-der pad rests comfortably on the off-side
13DONOTCUTBefore working with a blade-equipped Ŷunit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade.Never
5HPRYHDOOGLUWDQGGHEULVIURPWKHHQJLQHDQGFKHFNWKHFRROLQJ¿QVCooling¿QVAirintakeCooling¿QVDaily maintenance14MaintenanceWARNING!Before performi
OldgreaseGear shaft collarNewgreaseLubricate gearcaseEvery 50 hours of operation; more frequently in dusty conditions:Remove and clean the cylinder co
)XHO¿OWHUHOHPHQWHooked wire)XHO¿OWHUPDLQWHQDQFHEngine Cover Screws0XIÀHU&RYHUEngine CoverSpark Arrester ScreenSpark Arrester CoverOutletScrew
WARNING!Sharpen only the cutting teeth of a blade. DO NOT alter the contour of the blade in any way.WARNING!Wear protective gloves when handling or pe
NONONONONOYESYESYESYESYES18Troubleshooting GuideDoes the engine crank?Good compression?Does the tank contain fresh fuel of the proper grade?Is fuel vi
19Troubleshooting Guide (continued)Operator is overworking the unit.Carburetor mixture is too lean.Improper fuel ratio.Fan, fan cover, cylinder fins di
2The Shindaiwa 242 series is designed and built to deliver superior performance and reliability without compromise to quality, comfort, safety or dura
20ADDITIONAL PROBLEMSFuel tank empty.Clogged fuel filter.Water in the fuel.Shorted spark plug or loose terminal.Ignition failure.Piston seizure.Ground
21Emission System Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the U.S. Environ-mental Protection Agency
22NOTESNOTAsREMARQUES
23NOTESNOTAsREMARQUES
Shindaiwa Inc.11975 SW Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062U.S.A.Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corporation.6-2-11, Oz
Número de Parte 89302 Rev. 6/09DESMALEZADORAC242/EVCMANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWAWARNING!Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar l
SP_2EspañolLa serie 242 de Shindaiwa ha sido diseñada y fabricada para ofrecer excelentes niveles de rendimiento y fiabilidad sin comprom-eter la calid
SP_3EspañolTrabaje con cuidadoPodadoras y desesmalezadora Shindaiwa operan a velocidades altas y pueden causar daños o lesiones serias si son mal usad
SP_4EspañolEsté alerta del area de trabajoEvite trabajar durante largo tiempo bajotemperaturas muycalientes o muy frías.Cercióresede que lostranseúnte
SP_5EspañolDescripción del ProductoUse las ilustraciones como guía, famil-iarícese con esta unidad y sus varios componentes. Conociendo la unidad le
3ALWAYS inspect unit before each use. Replace any damaged parts.NEVER run the engine when transport-ing the unit.NEVER run the engine indoors! Make su
Use la llave hexagonal de 4mm para 1.retirar los tornillos de retencion de la abrazadera inferior del soporte del mango. Separe la tapa de la abrazade
Perno de ejeEje de la caja de engranajesLlavehexagonalSujetador BSujetadorAInstale y apriete con la mano el cabezal (para instalar, gire en dirección
Perno del ejeProtector del pernoSujetador BSujetador ALlave hexagonal luego asegure temporalmente el eje de salida insertando la llave hexagonal a tra
EspañolSP_9IMPORTANTE!Mezcle solamente el combustible necesa-rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 30 días, y
Deslice el interruptor hacia la posición ‘I’ ENCENDIDOInterruptorde igniciónGatillo del aceleradorBloqueo del reguladorCerradoBombilla de CebadoTubo d
ApagadoInterruptorde igniciónNUNCA opere la unidad sin el protec-tor del accesorio de corte o sin equipo de protección.Use solamente repuestos y acces
SP_12EspañolOperación¡IMPORTANTE!Ajuste la correa de hombro o árnes de tal forma que la almohadilla descanse como-damente sobre los lados de los homb
SP_13EspañolNOCORTEAntes de trabajar con una unidad Ŷequipada con un disco, siempre inspeccione y limpie los objetos en el área que puedan interferir
AletasEntradasde aireAletasSP_14EspañolMantenimiento¡ADVERTENCIA!Antes de efectuar manten-imiento, reparación o limpieza de la máquina, cerciórese de
GrasaviejaCollar del eje de engranajesGrasanuevaEvery 50 hours of operation; more frequently in dusty conditions:Remove and clean the cylinder cover Ŷ
4Be Aware of the Working EnvironmentAvoid long-term operation in very hot or very cold weather.Make sure bystandersor observers outside the 15 meter (
Tornillos de latapa del motorCubiertao tapaTapa del motorMaya del guardachispasTapa del guardachispasParrillade aireernos del lenciadorEmpaquetadura d
¡ADVERTENCIA!Utilice guantes protectores para manipular la cuchilla o efectuar su mantenimiento.¡ADVERTENCIA!$¿OHVRODPHQWHORVGLHQWHVde cortar
SP_18EspañolNONOSÍNOSÍNOSÍSÍNOSÍ¿Arranca el motor?¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje correcto?¿Puede verse combustible moviéndos
SP_19EspañolUnidad sobrecargada por el usuario.La mezcla del carburador es muy pobre.Proporción de combustible inapropiada.Ventilador, tapa del ventil
SP_20EspañolTanque de combustible vacío.Filtro de combustible obstruido.Agua en el combustible.Bujía defectuosa o terminal flojo.Fallo en el sistema de
SP_21EspañolSus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Aire de California, La Agen-cia de Protección del Ambiente Estadounidense
SP_22EspañolNOTESNOTAsREMARQUES
SP_23EspañolNOTESNOTAsREMARQUES
Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATeléfono: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationCasa matriz:
Numéro de référence 89302 Rév .6/09DÉBROUSSAILLEUSEC242/EVCMANUEL D’UTILISATION SHINDAIWAAVERTISSEMENT !Limiter tout risque de blessures, sur soi-même
5Product Description6SHFLÀFDWLRQVUsing the illustration as a guide, familiarize yourself with your machine and its various com-ponents. Understanding
FR_2FrançaisLa série d’équipement motorisé à main Shindaiwa 242 a été conçue et fabriquée dans le but d’offrir une performance et une fiabilité supérie
FR_3FrançaisSécurité au travailLes coupe-bordure Shindaiwa fonction-nent à très haute vitesse et peuvent causer de sérieux dommages et de sérieuses b
FR_4FrançaisPorter des vêtements ajustés pour protéger les jambes et les bras. Il est fortement recommandé de porter des gants car ils offrent une séc
FR_5FrançaisNomenclatureCaractéristiques techniquesEn utilisant les illustrations d’accompagnement comme guide, se familiariser avec l’appareil et ses
4-6 mm(QOHYHUOHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLUDe la gâchette d’accélérationÉcrou du blocageRégleur decâbleApporter les réglages nécessaires SRXUREWHQLUXQ
VisProtecteur de boulonArbre du boîtier réducteurClé hexagonaleSupport BSupport ASerrer la tête de coupe à la main (en sens contraire des aiguilles d
Assemblage (suite)Protecteur de visSupport BSupport ALameCléhexagonaleSupportde lame BArbre de sortieVerrouiller temporairement l’arbre de sortie en i
FR_9FrançaisExemples de quantités de mélange de carburant à 50:1Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburantNE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer d
Glisser le commutateur d’allumage sur la position MARCHEMARCHEBouton de blocage de l’accélérateurCommutateurd’allumageVerrou d’accélérationGâchette de
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le carter de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection !Utiliser uniquement des pièces et
Install the handlebar:Use the 4 mm hex wrench to remove 1.the lower cap retaining screws from the handlebar bracket. Remove the cap from the bracket,
Harnaisrecommandé lors de l’utilisation d’une débroussailleuseFR_12FrançaisFonctionnementIMPORTANT !Régler le harnais de façon à ce que l’épaulette so
FR_13FrançaisAvant de commencer à travailler Ŷavec un appareil équipé de lame, toujours inspecter et dégager l’aire d’utilisation de tout objet qui po
Enlever la saleté et les débris sur le moteur, et les ailettes de refroidissementAilettesAilettesInspecterl’arrivée d’air du système de refroidissemen
OldgreaseGear shaft collarNewgreaseLubricate gearcaseEvery 50 hours of operation; more frequently in dusty conditions:Remove and clean the cylinder co
Vis du couvercle du moteurCouvercle du silencieuxCouvercle du moteurPare-étincellesCouvercledu pare-étincelles2UL¿FHd’échappement JointVis du silenci
AVERTISSEMENT !Affûter uniquement les cou-teaux d’une lame. N’altérer les con-tours de la lame en aucune façon.AVERTISSEMENT !Porter des gants lors de
FR_18FrançaisNONNONNONNONNONOUIOUIOUIOUIOUIGuide de dépannagePoints à contrôler Cause probable SolutionLE MOTEUR NE DÉMARRE PASLanceur à rappel défect
FR_19FrançaisPoints à contrôler Cause probable SolutionPUISSANCE INSUFFISANTEGuide de dépannage (suite)Ralentir le régime de coupe.Consulter un représ
FR_20FrançaisGuide de dépannage (suite)AUTRES PROBLÈMESCause probable SolutionFiltre à air obstrué.Filtre à essence obstrué.Nettoyer ou remplacer le fi
FrançaisFR_21Vos droits et obligations en vertu de la garantieLe California Air Resources Board, l’Agence de pro-tection de l’environnement des États-
7Assembly (continued)Cutting Attachment ShieldInsert the cutting attachment shield 1.between the outer tube and the cutting attachment mounting plate.
FrançaisFR_22NOTESNOTAsREMARQUES
FrançaisFR_23NOTESNOTAsREMARQUES
Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Telephone: 503 692-3070Fax:503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead Office: 6-
8Assembly (continued)Turn the unit upside down so the gear 1.case output shaft is facing UP and remove the shaft bolt, bolt guard and holder B from th
9CAUTIONNever use any type of gasoline contain-ing more than 10% alcohol by volume! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenated
Kommentare zu diesen Handbüchern