Shindaiwa T282 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Gartenwerkzeuge Shindaiwa T282 herunter. Shindaiwa T282 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
T282
Part Number 89027 Rev. 11/08
T282 TRIMMER
T282X TRIMMER
SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL
Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this
manual and familiarize yourself with the contents. Always wear
eye and hearing protection when operating this unit.
WARNING!
T282X
English................1
Español.........SP_1
Françias........FR_1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - T282X TRIMMER

T282Part Number 89027 Rev. 11/08T282 TRIMMERT282X TRIMMERSHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUALMinimize the risk of injury to yourself and others! Read t

Seite 2 - Contents

10CAUTION!Never use any type of gasoline containing more than 10% alcohol by volume! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygena

Seite 3 - Safety Labels

Make sure the attachment is clear of obstructions!...and pull recoil starter handle upwardHold the unit rmly...After engine starts, move choke to OPE

Seite 4 - Safety (continued)

Slide ignition to OFFOFFIMPORTANTWhen the unit is turned off make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down.12Idle the engin

Seite 5 - Specications

Shoulder Strap T282XHook the strap hook to the hanger on 1. the outer tube.Wear the shoulder strap so that the 2. hook stays at your right hand side.A

Seite 6 - Assembly

14DO NOT CUTBefore working with a blade-equipped unit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade.Ne

Seite 7 - Assembly (continued)

15MaintenanceWARNING!Before performing any main-tenance, repair, or cleaning work on the unit, make sure the engine and cutting attachment are complet

Seite 8

spark plug gap--all modelsClean the spark plug and check the gap at the electrode.(0.6–0.7 mm)0.024–0.028 inch Old greaseOld greaseNew greaseGear shaf

Seite 9

Engine Cover ScrewsMufer CoverEngine CoverMufer Cover ScrewSpark Arrester ScreenSpark Arrester CoverOutletScrewsMufer GasketMufer GasketMufer Scr

Seite 10 - Filling the fuel tank

18Blade SharpeningWhenever the unit will not be used for 30 days or longer, use the following proce-dures to prepare it for storage:Clean external par

Seite 11 - Starting the Engine

NONONONONOYESYESYESYESYES19Troubleshooting GuideDoes the engine crank?Good compression?Does the tank contain fresh fuel of the proper grade?Is fuel vi

Seite 12 - Checking Unit Condition

2The Shindaiwa 282 series is designed and built to deliver superior performance and reliability without compromise to quality, comfort, safety or dura

Seite 13 - Operation

20Troubleshooting Guide (continued)Operator is overworking the unit.Carburetor mixture is too lean.Improper fuel ratio.Fan, fan cover, cylinder fins di

Seite 14 - Operation (continued)

21ADDITIONAL PROBLEMSFuel tank empty. Clogged fuel filter. Water in the fuel. Shorted spark plug or loose terminal. Ignition failure. Piston seizure. G

Seite 15 - Maintenance

22Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the U.S. Environmental Protection Agency and Shindaiwa Corporation are plea

Seite 17

NOTESShindaiwa Inc.11975 SW Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062U.S.A.Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corporation.6-2

Seite 18 - Long Term Storage

T282Número de Parte 89027 Rev. 11/08PODADORA T282PODADORA T282XMANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWADisminuya el riesgo de sufrir lesiones o causa

Seite 19 - Troubleshooting Guide

SP_2EspañolLa serie 282 de Shindaiwa ha sido diseñada y fabricada para ofrecer excelentes niveles de rendimiento y fiabilidad sin comprom-eter la calid

Seite 20 - LOW POWER

SP_3T282T282XREAD THEOPERATOR’S M ANUALWEAR HEARING AND ANSI Z8 7 .1APPROVED EYE PROTECTIONKEEP BYSTANDERS AWAYAT LEAST 50 FEET (1 5 m)BEWAREOF THROWN

Seite 21 - ADDITIONAL PROBLEMS

SP_415m (50ft)Siempre cerciórese de que el protector del accesorio de corte esté correctamente instalado.EspañolEsté alerta del area de trabajoEvite t

Seite 22

SP_5EspañolDescripción del ProductoUse las ilustraciones como guía, famil-iarícese con esta unidad y sus varios com-ponentes. Consulte la figura 4. Co

Seite 23

3T282T282XREAD THEOPERATOR’S M ANUALWEAR HEARING AND ANSI Z8 7 .1APPROVED EYE PROTECTIONKEEP BYSTANDERS AWAYAT LEAST 50 FEET (1 5 m)BEWAREOF THROWN OR

Seite 24 - Rev. 11/2008

SP_6EspañolEnsamblajeLa fabrica instala el mango en el 1. tubo exterior y es posicionado verticalmente. Afloje tornillos de cabeza hueca y rote 2. el

Seite 25 - PODADORA

SP_7EspañolEnsamblaje (continuacion)Protector del accesorio de corteInserte el protector del accesorio de 1. corte entre el tubo exterior y la placa d

Seite 26 - Declaraciones De Seguridad

SP_8EspañolEnsamblaje (continuacion)Instalación del cabezal de corte T282Juego de tolerancia, 4-6mmAjuste la holgura del aceleradorRetire la tapa del

Seite 27 - Seguridad

SP_9EspañolPerno del ejeProtector del pernoSujetador BEje de la caja de engranajesSujetador AInstalación de la cuchilla desmalezadora T282XEnsamblaje

Seite 28 - Seguridad (continuación)

PRECAUCIÓN!Mezcle y reposte el combustible al aire libre y donde no haya chispas ni llamas.Posicione la maquina sobre una super-1. ficie plana y nivela

Seite 29 - Especicaciones

Cerciórese de que el accesorio de corte esté libre de obstrucciones!Jale despacio la cuerda del arrancador recular...Mientras sostiene la unidad rmem

Seite 30 - Ensamblaje

Deslice el interruptor de ignición a la posición “O”Apagado IMPORTANTEAl apagar la unidad espere que se detenga por completo el cabezal antes de poner

Seite 31 - Ensamblaje (continuacion)

Correa de Hombro T282XInserte el gancho de la correa en el 1. gancho del tubo externo.Lleve la correa de hombro de modo 2. que el gancho le quede a la

Seite 32

SP_14EspañolDO NOT CUTAntes de trabajar con una unidad equi- pada con un disco, siempre inspeccione y limpie los objetos en el área que puedan interf

Seite 33

SP_15EspañolMantenimiento¡ADVERTENCIA!Antes de efectuar manten-imiento, reparación o limpieza de la máquina, cerciórese de que el motor y el accesorio

Seite 34 - Mezcla de Combustible

415m (50ft)Always make sure the appropriate cutting attachment shield is correctly installed.Be Aware of the Working Environment Avoid long-term opera

Seite 35 - Arranque del Motor

spark plug gap--all modelsLimpie la bujía y revise la distancia del electrodo.0.024 – 0.028 pulgadas (0.6 - 0.7 mm)Grasa viejaGrasa viejaGrasa nuevaCo

Seite 36 - Parada del Motor

Tornillos de la tapa del motorCubierta o tapaTapa del motorTornillo de latapa del moeMaya del guardachispasTapa del guardachispasParrillade airePerno

Seite 37 - Operación

Alado de DiscosMantenimiento (continuación)30027041 ¡ADVERTENCIA!Ale solamente los dientes de cortar. NO altere de ninguna forma el contorno de

Seite 38 - Operación (continuación)

SP_19EspañolNONOSÍNOSÍNOSÍSÍNOSÍ¿Arranca el motor?¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje correcto?¿Puede verse combustible moviéndos

Seite 39 - Mantenimiento

SP_20EspañolUnidad sobrecargada por el usuario.La mezcla del carburador es muy pobre.Proporción de combustible inapropiada. Ventilador, tapa del venti

Seite 40 - Mantenimiento (continuación)

SP_21EspañolTanque de combustible vacío.Filtro de combustible obstruido.Agua en el combustible.Bujía defectuosa o terminal flojo. Fallo en el sistema d

Seite 41

SP_22EspañolSus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Aire de California, La Agencia de Protección del Ambiente Estadounidense

Seite 43 - Guia Diagnostico

NOTASShindaiwa Inc.11975 SW Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062U.S.A.Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corporation.6-2

Seite 44 - BAJA POTENCIA

T282Numéro de référence 89027 Rév.11/08COUPE-BORDURET282/T282XMANUEL D’UTILISATION SHINDAIWALimiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les

Seite 45 - OTROS PROBLEMAS

5Product DescriptionUsing the illustration as a guide, famil-iarize yourself with your machine and its various components. Understanding your machine

Seite 46

FR_2Français La série d’équipement motorisé à main Shindaiwa 282 a été conçue et fabriquée dans le but d’offrir une performance et une fiabilité supér

Seite 47

FR_3T282T282XREAD THEOPERATOR’S M ANUALWEAR HEARING AND ANSI Z8 7 .1APPROVED EYE PROTECTIONKEEP BYSTANDERS AWAYAT LEAST 50 FEET (1 5 m)BEWAREOF THROWN

Seite 48

FR_415m Équipement complet de l’utilisateurSécurité (suite)15 MÈTRESPorter des vêtements ajustés pourprotéger les jambes et les bras. Il est fortement

Seite 49 - T282/T282X

FR_5FrançaisNomenclatureEn utilisant les illustrations d’accompagne-ment comme guide, se familiariser avec l’appareil et ses différentes composantes.

Seite 50 - Table des matières

FR_6FrançaisAssemblageLa poignée est fixée sur le tube exté-1. rieur en usine et positionnée verticale-ment. Desserrer les quatre vis hexago-nales sur

Seite 51 - Étiquettes de sécurité

FR_7FrançaisAssemblage (suite)DéecteurInsérer le déflecteur de l’accessoire de 1. coupe entre le tube extérieur et la pla-que de montage du déflecteur.

Seite 52 - Sécurité (suite)

FR_8FrançaisAssemblage (suite)Installer la tête de coupe T282Jeu de 4-6 mm du levier d’accélérationRéglage du jeu du levier d’accélérationRetirer le c

Seite 53 - Caractéristiques techniques

FR_9FrançaisBoulon de l’axeProtecteur de visSupport BArbre de transmissionSupport AInstallation de la lame de débroussailleuse T282XAssemblage (suite)

Seite 54 - Assemblage

Placer l’appareil sur une surface plane 1. et stable.Enlever tout débris ou toute saleté du 2. bouchon du réservoir de carburant.MISE EN GARDE !Le mél

Seite 55 - Assemblage (suite)

S’assurer que rien n’obstruela tête de coupe !… et tirer vers le haut sur la poignée du lanceur à rappelMaintenir fermement l’appareil…Après le démarr

Seite 56

6AssemblyThe handle is attached at the factory and positioned vertically.Loosen socket headed capscrew at the 1. base of handle and rotate the handle

Seite 57

Glisser l’allumeur en position OFFARRÊTIMPORTANTUne fois l’appareil éteint, attendre que la lame soit immobile avant de déposer l’appareil. FR_12Franç

Seite 58 - Mélange de carburant

Harnais T282XAccrocher le mousqueton du harnais au 1. crochet situé sur le tube de transmission.Porter le harnais de sorte que le crochet se 2. trouve

Seite 59 - Démarrage du moteur

NE PAS COUPERLa lame tourne en sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour des performances optimales et pour éviter de percuter des débris, dépla

Seite 60 - Réglage du ralenti du moteur

FR_15FrançaisEntretienAVERTISSEMENT !Avant tout travail d’entre-tien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’access

Seite 61 - Utilisation

spark plug gap--all modelsNettoyer la bougie et vérier l’écartement des électrodes.(0.6–0.7 mm)Graisse saleGraisse saleGraisse propreCollier de l’axe

Seite 62 - Utilisation (suite)

Vis du couvercle du moteurCouvercledu silencieuxCouvercledu moteurVisdu couvercle du silencieuxPare-étincellesCouvercle du pare-étincellesOrice d’éch

Seite 63 - Entretien aux 10 à 15 heures

FR_18FrançaisAffûtage de la lameSi l’appareil doit être remisé plus de 30 jours, suivre la procédure suivante pour le préparer au remisage :Nettoyer l

Seite 64 - Entretien (suite)

FR_19FrançaisNON NON NON NON NON OUIOUI OUIOUIOUIGuide de dépannagePoints à contrôler Cause probable SolutionLE MOTEUR NE DÉMARRE PASLanceur à ra

Seite 65 - Entretien aux 135 heures

FR_20FrançaisPoints à contrôler Cause probable SolutionPUISSANCE INSUFFISANTEGuide de dépannage (suite)Ralentir le régime de coupe. Consulter un repré

Seite 66 - Remisage à long terme

FR_21FrançaisGuide de dépannage (suite)AUTRES PROBLÈMESCause probable SolutionFiltre à air obstrué. Filtre à essence obstrué. Nettoyer ou remplacer le

Seite 67 - Guide de dépannage

7Assembly (continued)Cutting Attachment ShieldInsert the cutting attachment shield 1. between the outer tube and the cutting attachment mounting plate

Seite 68 - Guide de dépannage (suite)

FR_22FrançaisVos droits et obligations en vertu de la garantie Le California Air Resources Board, l’Agence de protection de l’environnement des États

Seite 70 - Français

Shindaiwa Inc.11975 SW Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062U.S.A.Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corporation.6-2-11,

Seite 71

8Assembly (continued)Install trimmer head T2824-6 mm Throttle Free PlayAdjust Throttle Lever Free PlayRemove air cleaner coverThe throttle lever free

Seite 72

9Shaft BoltBolt GuardHolder BGear ShaftHolder AInstalling Brushcutter Blade T282XAssembly (continued)CAUTION!Install the blade so its printed surface

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare