Shindaiwa 69033-94310 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Kraftkettensägen Shindaiwa 69033-94310 herunter. Shindaiwa 69033-94310 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 66
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL
502s CHAIN SAW
Part Number 69033-94310 Rev. 4/08
English .........................1
Español
.................. SP_1
Francais
................. FR_1
Read this manual and familiarize yourself with its contents.
This machine is designed for cutting wood and timber. Use only for designated purpose.
Minimize the risk of injury to yourself and others.
Always wear eye protection when operating this machine.
Do not operate or service this machine unless you clearly understand this manual.
Keep this manual available at all times so that you can reference it whenever you
have a question about the use of this unit.
WARNING!
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 502s CHAIN SAW

SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL502s CHAIN SAW Part Number 69033-94310 Rev. 4/08English ...1Español ... SP_1Fr

Seite 2 - Attention Statements

10Bar Oil (continued)Guide bar and saw chain lubrication is auto-matically provided by an adjustable-rate oil pump designed to operate whenever the cl

Seite 3 - Kickback Safety Precautions

11Idle Adjust (Clockwise to Increase)Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment:Use a screwdriver to slowly turn the idle speed adjusting screw clockw

Seite 4 - Additional Safety Precautions

12Chain BrakeChain Brake OperationThis saw is equipped with a dual func-tion chain brake designed to stop the saw chain from rotating whenever kick-ba

Seite 5 - Safety Labels

13Cutting with the SawClear a safe work area before cutting.Wear hearing protection and eye protection such as a face shield or goggles when operating

Seite 6 - Specications

14WARNING! Failure to leave a proper wooden hinge during the felling or “back cut” can cause the tree to pinch the saw’s guide bar and may also change

Seite 7 - Assembly and Adjustments

15Remove dirt and debris from the saw exte- rior, cylinder fins, and cooling air intake.Inspect the saw for fuel and oil leaks. Repair as necessary.

Seite 8 - Re-Adjusting the Saw Chain

1640/50 Hour MaintenanceSpark plug: replace the spark plug with an NGK BPMR7A (or equivalent), gapped to 0.024” (0.6 mm). Fuel filter: use a hooked w

Seite 9 - Filling the fuel tank

17Saw Chain PerformanceUsing the appropriate round file, sharpen 1. all cutters to a 25° angle as shown. After all cutters are sharpened, use 2. a dept

Seite 10 - Starting the Engine

18NONOYESNOYESNOYESYESNOYESTroubleshooting GuideDoes the engine crank?Good compression?Does the tank contain fresh fuel of the proper grade?Is fuel vi

Seite 11 - Starting a Flooded Engine

19Troubleshooting Guide (continued)ADDITIONAL PROBLEMSPoor acceleration.Idle speed set too low.Consult with an authorized servicing dealer.Symptom Pos

Seite 12 - Chain Can Move

2 WARNING!The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproducti

Seite 13 - Escape Path

20 Shindaiwa Corporation warrants to the initial purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed,

Seite 15 - Maintenance

22Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comNotesShindaiwa CorporationHead Of

Seite 16 - Maintenance (continued)

MANUAL DEL PROPIETARIO/USUARIO SHINDAIWA502s MOTOSIERRANúmero de pieza 69033-94310 Rev. 4/08Lea detenidamente este manual y familiarícese con su conte

Seite 17 - Saw Chain Performance

SP_2ESPAÑNOL ¡ADVERTENCIA!Las emisiones liberadas por el escape del motor de este producto contienen substancias químicas que, en el estado de Califo

Seite 18 - Troubleshooting Guide

SP_3ESPAÑOLCHN-16Dispositivos de seguridad de contragolpe de la motosierra¡ADVERTENCIA!¡Los contragolpes pueden ser extremadamente rápidos!Freno de la

Seite 19 - ADDITIONAL PROBLEMS

SP_4ESPAÑNOLNunca opere esta motosierra con una mano. Si opera esta motosierra con una mano podrá perder el con-trol y provocarse lesiones graves o

Seite 20 - Shindaiwa Corporation

SP_5ESPAÑOLTanque de aceite de la cadena y barra Tanque de combustible Estrangulador T Ajustes del carburador Marcha mínima Rótulos de seguridad¡PRECA

Seite 21

SP_6ESPAÑNOLDescripción de la unidad¡IMPORTANTE!Los términos “izquierdo” e “izquierda” e “LH”, “derecho” y “derecha” y “RH”, “frontal” y “trasero” se

Seite 22

SP_7ESPAÑOLAntes de Ensamblar¡ADVERTENCIA!No realice modicaciones no autorizadas a esta sierra, barra o cadena.¡IMPORTANTE!Los procedimientos operati

Seite 23 - 502s MOTOSIERRA

3Chain Saw Kickback Safety DevicesWARNING!Kickback can happen lightning-fast!Chain BrakeYour chain saw is equipped with a chain brake that is designed

Seite 24 - Notas de interés especial

SP_8ESPAÑNOLInstale la presilla de la cadena sobre 5. la rueda dentada de la transmisión y después alinee las conexiones de trans-misión de la cadena

Seite 25 - Equipo de corte

SP_9ESPAÑOL¡IMPORTANTE!Los motores Shindaiwa de 2 ciclos y alto rendimiento están diseñados para operar con una mezcla 50:1 de gasolina sin plomo y ac

Seite 26 - ESPAÑNOL

SP_10ESPAÑNOLAceite de la barra (continuación)La lubricación de la barra y de la cadena de la sierra es suministrada automáticamente por una bomba de

Seite 27 - Rótulos de seguridad

SP_11ESPAÑOLAjuste de ralentí (hacia la derecha para aumentar)Ajuste de la marcha mínimaAjuste de la marcha mínimaUse un destornillador para girar len

Seite 28 - Especicaciones

SP_12ESPAÑNOLFreno de la cadenaEsta sierra está equipada con un freno de cadena de doble función diseñado para evitar que la cadena de la sierra gire

Seite 29 - Ensamblar y adjuste

SP_13ESPAÑOLCorte con la sierraDespeje un área de trabajo segura antes de comenzar a cortar. Al operar la unidad, use protección auditiva y visual com

Seite 30

SP_14ESPAÑNOL¡ADVERTENCIA!Si no se realiza un eje de inclinación apropiado, durante la caída o “corte de atrás”, la barra de la sierra puede quedar ap

Seite 31 - Aceite de la barra

SP_15ESPAÑOLMantenimientoRetire la suciedad y los residuos del exterior de la sierra, las aletas del cil-indro y las entradas de aire del sistema de

Seite 32 - Arranque del motor

SP_16ESPAÑNOLMantenimiento luego de 40 a 50 horas de usoBujía: reemplace la bujía con NGK BPMR7A. (o equivalente), con una separación de 0,024” (

Seite 33 - Detención del motor

SP_17ESPAÑOLRendimiento de la cadena de la sierraUsando una lima cilíndrica apropiada, 1. afile todas las cuchillas en un ángulo de 25°, como se muestr

Seite 34 - La cadena puede

4Never operate this chain saw with one hand! One-handed operation could cause you to lose control, causing serious injury to yourself or others! A c

Seite 35

SP_18ESPAÑNOLNONOYESNOYESNOYESYESNOYESGuía de localización de fallas¿El motor arranca?¿Buena compresión?¿Contiene el tanque combustible fresco y del o

Seite 36

SP_19ESPAÑOLGuía de localización de fallas (continuación)ADDITIONAL PROBLEMSAceleración deficiente.Marcha mínima ajustada muy baja. Consulte con su age

Seite 37 - Mantenimiento

SP_20ESPAÑNOL Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario siguiente, que este motor para equipos de uso general (de aq

Seite 39 - Técnica de alado

SP_22ESPAÑNOLShindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Teléfono: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comNotasShindaiwa Corporat

Seite 40

MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWASCIE À CHAÎNE 502s Numéro de référence 69033-94310 Rév. 4/08Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu.

Seite 41

FR_2FRANÇAIS AVERTISSEMENT !Les gaz d’échappement du moteur de cet appareil con-tiennent des produits chimiques reconnus, dans l’état de Californie, c

Seite 42

FR_3FRANÇAISCHN-16Dispositifs antirebond de la scie à chaîneAVERTISSEMENT !Le rebond de la chaîne peut survenir à une vitesse fulgurante.Frein de chaî

Seite 43

FR_4FRANÇAISNe jamais utiliser la scie à chaîne à une seule main ! L’utilisation de la scie à une main peut entraîner une perte de contrôle de la sc

Seite 44

FR_5FRANÇAISIMPORTANT !Étiquettes de consigne relatives au fonctionnement et à la sécurité : veiller à ce que les étiquettes informatives soient intac

Seite 45 - SCIE À CHAÎNE 502s

5Fuel TankIMPORTANT!Safety and Operation Information Labels: Make sure all information labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged

Seite 46 - Mises en garde

FR_6FRANÇAISDescription de l’appareilIMPORTANT !Les termes “gauche“, “à gauche” et “vers la gauche”; “droite “, “à droite” et “vers la droite “; “avan

Seite 47 - Équipement de coupe

FR_7FRANÇAISAvant l’assemblageAVERTISSEMENT !Ne pas apporter de modi-cations non approuvées à la scie, au guide-chaîne ou à la chaîne !IMPORTANT !Les

Seite 48 - Autres consignes de sécurité

FR_8FRANÇAISInstaller la chaîne sur le pignon 5. d’entraînement, puis aligner les mail-lons d’entraînement de la chaîne dans la rainure du guide-chaîn

Seite 49 - Étiquettes de sécurité

FR_9FRANÇAISIMPORTANT !Les moteurs à deux temps et à haut rende-ment Shindaiwa sont conçus pour fonction-ner avec de l’essence sans plomb mélangée à d

Seite 50 - Caractéristiques techniques

FR_10FRANÇAISHuileur du guide (suite)La lubrification du guide-chaîne et de la chaîne s’effectue automatique-ment grâce à une pompe à huile à débit rég

Seite 51 - Assemblage et réglage

FR_11FRANÇAISRéglage du ralenti (tourner en sens horaire pour l’augmenter) Réglage du ralenti moteurRéglage du régime de ralenti :À l’aide d’un tourn

Seite 52 - Assemblage et réglage (suite)

FR_12FRANÇAISFrein de chaîneLa scie est munie d’un frein de chaîne à double fonction conçu pour stopper tout mouvement de la chaîne en cas de rebond.

Seite 53 - Huileur du guide

FR_13FRANÇAISCS_Felling Large TreesEscape PathDéterminer la direction de la chute du 1. tronc en examinant les éléments suivants :Forme et angle d’inc

Seite 54 - Démarrage du moteur

FR_14FRANÇAISAVERTISSEMENT ! Si aucune charnière de bois n’est créée pendant le trait d’abattage, le guide-chaîne risque de se coincer dans l’arbre et

Seite 55 - Démarrage d’un moteur noyé

FR_15FRANÇAISEnlever toute accumulation de saleté ou de débris de la scie, des ailettes du cylindre et de l’entrée d’air du système de refroidisseme

Seite 56 - La chaîne peut

6ChokeMuferBar NutsClutch CoverRear Hand GuardRear HandleChain CatcherBumper SpikesUnit DescriptionIMPORTANT!The terms “left”, “left-hand”, and “LH”;

Seite 57

FR_16FRANÇAISEntretien aux 40 à 50 heuresBougie : remplacer la bougie avec une bougie NGK BPMR7A. (ou équivalent) en gardant un écartement de 0,6

Seite 58

FR_17FRANÇAIS50°CS_top plate angle greater thanoriginally titled CHN-0720°CS_top plate angle less thanA BA=B0.025"CHN-01CHN-08Performances de la

Seite 59 - Entretien

FR_18FRANÇAISNONNONOUINONOUINONOUIOUINONOUIGuide de dépannageLe moteur démarre-t-il bien ?Y a-t-il une bonne compression ?Le réservoir contient-il de

Seite 60 - Entretien (suite)

FR_19FRANÇAISGuide de dépannage (suite)AUTRES PROBLÈMESFaible accélération.Régime de ralenti trop bas.Consulter un représentant autorisé Shindaiwa.Sym

Seite 61 - Méthode d’affûtage

FR_20FRANÇAIS Shindaiwa Inc. garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur ultérieur que le moteur du présent outil à usage général (ci-après l

Seite 63 - Guide de dépannage (suite)

Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead Office: 6-

Seite 64 - Shindaiwa Inc

7Prior to assemblyWARNING!Do not make unauthorized modications to this saw, guide bar, or chain!IMPORTANT!The operational procedures described in thi

Seite 65 - FRANÇAIS

8SprocketInsert Chain Tensioner Pin into the HoleSaw ChainWARNING!Never operate this saw without the clutch cover installed.WARNING!The cutters on the

Seite 66

9IMPORTANT!Shindaiwa high-performance 2-cycle engines are designed to operate on a 50:1 mixture of unleaded gasoline and 2-cycle mixing oil. Using a f

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare