SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL502s CHAIN SAW Part Number 69033-94310 Rev. 4/08English ...1Español ... SP_1Fr
10Bar Oil (continued)Guide bar and saw chain lubrication is auto-matically provided by an adjustable-rate oil pump designed to operate whenever the cl
11Idle Adjust (Clockwise to Increase)Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment:Use a screwdriver to slowly turn the idle speed adjusting screw clockw
12Chain BrakeChain Brake OperationThis saw is equipped with a dual func-tion chain brake designed to stop the saw chain from rotating whenever kick-ba
13Cutting with the SawClear a safe work area before cutting.Wear hearing protection and eye protection such as a face shield or goggles when operating
14WARNING! Failure to leave a proper wooden hinge during the felling or “back cut” can cause the tree to pinch the saw’s guide bar and may also change
15Remove dirt and debris from the saw exte- rior, cylinder fins, and cooling air intake.Inspect the saw for fuel and oil leaks. Repair as necessary.
1640/50 Hour MaintenanceSpark plug: replace the spark plug with an NGK BPMR7A (or equivalent), gapped to 0.024” (0.6 mm). Fuel filter: use a hooked w
17Saw Chain PerformanceUsing the appropriate round file, sharpen 1. all cutters to a 25° angle as shown. After all cutters are sharpened, use 2. a dept
18NONOYESNOYESNOYESYESNOYESTroubleshooting GuideDoes the engine crank?Good compression?Does the tank contain fresh fuel of the proper grade?Is fuel vi
19Troubleshooting Guide (continued)ADDITIONAL PROBLEMSPoor acceleration.Idle speed set too low.Consult with an authorized servicing dealer.Symptom Pos
2 WARNING!The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproducti
20 Shindaiwa Corporation warrants to the initial purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed,
22Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comNotesShindaiwa CorporationHead Of
MANUAL DEL PROPIETARIO/USUARIO SHINDAIWA502s MOTOSIERRANúmero de pieza 69033-94310 Rev. 4/08Lea detenidamente este manual y familiarícese con su conte
SP_2ESPAÑNOL ¡ADVERTENCIA!Las emisiones liberadas por el escape del motor de este producto contienen substancias químicas que, en el estado de Califo
SP_3ESPAÑOLCHN-16Dispositivos de seguridad de contragolpe de la motosierra¡ADVERTENCIA!¡Los contragolpes pueden ser extremadamente rápidos!Freno de la
SP_4ESPAÑNOLNunca opere esta motosierra con una mano. Si opera esta motosierra con una mano podrá perder el con-trol y provocarse lesiones graves o
SP_5ESPAÑOLTanque de aceite de la cadena y barra Tanque de combustible Estrangulador T Ajustes del carburador Marcha mínima Rótulos de seguridad¡PRECA
SP_6ESPAÑNOLDescripción de la unidad¡IMPORTANTE!Los términos “izquierdo” e “izquierda” e “LH”, “derecho” y “derecha” y “RH”, “frontal” y “trasero” se
SP_7ESPAÑOLAntes de Ensamblar¡ADVERTENCIA!No realice modicaciones no autorizadas a esta sierra, barra o cadena.¡IMPORTANTE!Los procedimientos operati
3Chain Saw Kickback Safety DevicesWARNING!Kickback can happen lightning-fast!Chain BrakeYour chain saw is equipped with a chain brake that is designed
SP_8ESPAÑNOLInstale la presilla de la cadena sobre 5. la rueda dentada de la transmisión y después alinee las conexiones de trans-misión de la cadena
SP_9ESPAÑOL¡IMPORTANTE!Los motores Shindaiwa de 2 ciclos y alto rendimiento están diseñados para operar con una mezcla 50:1 de gasolina sin plomo y ac
SP_10ESPAÑNOLAceite de la barra (continuación)La lubricación de la barra y de la cadena de la sierra es suministrada automáticamente por una bomba de
SP_11ESPAÑOLAjuste de ralentí (hacia la derecha para aumentar)Ajuste de la marcha mínimaAjuste de la marcha mínimaUse un destornillador para girar len
SP_12ESPAÑNOLFreno de la cadenaEsta sierra está equipada con un freno de cadena de doble función diseñado para evitar que la cadena de la sierra gire
SP_13ESPAÑOLCorte con la sierraDespeje un área de trabajo segura antes de comenzar a cortar. Al operar la unidad, use protección auditiva y visual com
SP_14ESPAÑNOL¡ADVERTENCIA!Si no se realiza un eje de inclinación apropiado, durante la caída o “corte de atrás”, la barra de la sierra puede quedar ap
SP_15ESPAÑOLMantenimientoRetire la suciedad y los residuos del exterior de la sierra, las aletas del cil-indro y las entradas de aire del sistema de
SP_16ESPAÑNOLMantenimiento luego de 40 a 50 horas de usoBujía: reemplace la bujía con NGK BPMR7A. (o equivalente), con una separación de 0,024” (
SP_17ESPAÑOLRendimiento de la cadena de la sierraUsando una lima cilíndrica apropiada, 1. afile todas las cuchillas en un ángulo de 25°, como se muestr
4Never operate this chain saw with one hand! One-handed operation could cause you to lose control, causing serious injury to yourself or others! A c
SP_18ESPAÑNOLNONOYESNOYESNOYESYESNOYESGuía de localización de fallas¿El motor arranca?¿Buena compresión?¿Contiene el tanque combustible fresco y del o
SP_19ESPAÑOLGuía de localización de fallas (continuación)ADDITIONAL PROBLEMSAceleración deficiente.Marcha mínima ajustada muy baja. Consulte con su age
SP_20ESPAÑNOL Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario siguiente, que este motor para equipos de uso general (de aq
SP_21ESPAÑOLNotas
SP_22ESPAÑNOLShindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Teléfono: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comNotasShindaiwa Corporat
MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWASCIE À CHAÎNE 502s Numéro de référence 69033-94310 Rév. 4/08Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu.
FR_2FRANÇAIS AVERTISSEMENT !Les gaz d’échappement du moteur de cet appareil con-tiennent des produits chimiques reconnus, dans l’état de Californie, c
FR_3FRANÇAISCHN-16Dispositifs antirebond de la scie à chaîneAVERTISSEMENT !Le rebond de la chaîne peut survenir à une vitesse fulgurante.Frein de chaî
FR_4FRANÇAISNe jamais utiliser la scie à chaîne à une seule main ! L’utilisation de la scie à une main peut entraîner une perte de contrôle de la sc
FR_5FRANÇAISIMPORTANT !Étiquettes de consigne relatives au fonctionnement et à la sécurité : veiller à ce que les étiquettes informatives soient intac
5Fuel TankIMPORTANT!Safety and Operation Information Labels: Make sure all information labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged
FR_6FRANÇAISDescription de l’appareilIMPORTANT !Les termes “gauche“, “à gauche” et “vers la gauche”; “droite “, “à droite” et “vers la droite “; “avan
FR_7FRANÇAISAvant l’assemblageAVERTISSEMENT !Ne pas apporter de modi-cations non approuvées à la scie, au guide-chaîne ou à la chaîne !IMPORTANT !Les
FR_8FRANÇAISInstaller la chaîne sur le pignon 5. d’entraînement, puis aligner les mail-lons d’entraînement de la chaîne dans la rainure du guide-chaîn
FR_9FRANÇAISIMPORTANT !Les moteurs à deux temps et à haut rende-ment Shindaiwa sont conçus pour fonction-ner avec de l’essence sans plomb mélangée à d
FR_10FRANÇAISHuileur du guide (suite)La lubrification du guide-chaîne et de la chaîne s’effectue automatique-ment grâce à une pompe à huile à débit rég
FR_11FRANÇAISRéglage du ralenti (tourner en sens horaire pour l’augmenter) Réglage du ralenti moteurRéglage du régime de ralenti :À l’aide d’un tourn
FR_12FRANÇAISFrein de chaîneLa scie est munie d’un frein de chaîne à double fonction conçu pour stopper tout mouvement de la chaîne en cas de rebond.
FR_13FRANÇAISCS_Felling Large TreesEscape PathDéterminer la direction de la chute du 1. tronc en examinant les éléments suivants :Forme et angle d’inc
FR_14FRANÇAISAVERTISSEMENT ! Si aucune charnière de bois n’est créée pendant le trait d’abattage, le guide-chaîne risque de se coincer dans l’arbre et
FR_15FRANÇAISEnlever toute accumulation de saleté ou de débris de la scie, des ailettes du cylindre et de l’entrée d’air du système de refroidisseme
6ChokeMuferBar NutsClutch CoverRear Hand GuardRear HandleChain CatcherBumper SpikesUnit DescriptionIMPORTANT!The terms “left”, “left-hand”, and “LH”;
FR_16FRANÇAISEntretien aux 40 à 50 heuresBougie : remplacer la bougie avec une bougie NGK BPMR7A. (ou équivalent) en gardant un écartement de 0,6
FR_17FRANÇAIS50°CS_top plate angle greater thanoriginally titled CHN-0720°CS_top plate angle less thanA BA=B0.025"CHN-01CHN-08Performances de la
FR_18FRANÇAISNONNONOUINONOUINONOUIOUINONOUIGuide de dépannageLe moteur démarre-t-il bien ?Y a-t-il une bonne compression ?Le réservoir contient-il de
FR_19FRANÇAISGuide de dépannage (suite)AUTRES PROBLÈMESFaible accélération.Régime de ralenti trop bas.Consulter un représentant autorisé Shindaiwa.Sym
FR_20FRANÇAIS Shindaiwa Inc. garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur ultérieur que le moteur du présent outil à usage général (ci-après l
FR_21FRANÇAISNotes
Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead Office: 6-
7Prior to assemblyWARNING!Do not make unauthorized modications to this saw, guide bar, or chain!IMPORTANT!The operational procedures described in thi
8SprocketInsert Chain Tensioner Pin into the HoleSaw ChainWARNING!Never operate this saw without the clutch cover installed.WARNING!The cutters on the
9IMPORTANT!Shindaiwa high-performance 2-cycle engines are designed to operate on a 50:1 mixture of unleaded gasoline and 2-cycle mixing oil. Using a f
Kommentare zu diesen Handbüchern